TARSO´s subtitling process follows technical aspects, such as final content transcription, translation and review.

TARSO counts on experienced and qualified professionals and on modern softwares so that the subtitling of audio and video images is done in a synchronized fashion. Furthermore, the subtitling phases are concomitantly monitored by a project manager.

We offer subtitling service for Movies, Documentaries, Series, TV Content, Videos for Fairs, Instruction Manuals, Public Institution Videos for foreign citizens, and Training Videos and Webinar.

We want to be your best business partner